ギンガムチェックと塩漬けライム: 翻訳家が読み解く海外文学の名作 / 鴻巣 友季子 (著) (NHK出版)

¥1,980

小説の読み解き方がわかる。知ってるつもりだったあの名作の、新たな顔が見えてくる!

『嵐が丘』は、相続制度と法律知識を駆使した「不動産小説」だった?
アトウッドの『侍女の物語』は現代アメリカがモデル?
不朽の青春小説『ライ麦畑でつかまえて』は、太宰の『人間失格』に似ている?
これからのポストヒューマン時代に必読の作家、カズオ・イシグロー
当代一の翻訳家・文芸評論家である著者が、
誰もが知る名著を全く新しい切り口で解説し、
小説のあじわい方を指南する大人向けブックガイド。
あの名作の知られざる“顔”が見えてくる!

誰もが一度はふれたことのある古典的名著から、今こそ読むべき現代作家の“問題作”まで。
著者の翻訳家としての歩みのなかで、思い出深い作品、折にふれて読み返す、大切な名著たちをここに紹介。
翻訳者ならではの原文(英語)の読み解きや、作品理解の深まる英語トリビアがちりばめられていますので、翻訳家志望の方や、英語学習者も楽しめます。

※本書はNHKラジオテキスト「ラジオ英会話」の人気連載「名著への招待」(2021 年度~2024 年度)を加筆修正してまとめたものです。

在庫1個

商品コード: 978-4140819876 カテゴリー: , , ,

説明

出版社 ‏ : ‎ NHK出版
発売日 ‏ : ‎ 2025/4/18
言語 ‏ : ‎ 日本語
単行本 ‏ : ‎ 260ページ
ISBN-10 ‏ : ‎ 4140819871
ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4140819876


最近閲覧した商品